KONKURS  „daj dobry przekład”

Share this content:

Zapraszamy do wzięcia udziału w konkursie z nagrodami na najlepszego tłumacza tekstu anglojęzycznego.

Konkurs polega na przetłumaczeniu tekstu w języku angielskim na język polski bez użycia słownika w określonym przedziale czasowym (ok. 70 minut)

Poziom językowy – B2-C2

Miejsce – sala 211

Termin – 30 marca (poniedziałek) 2026r., 5 godzina lekcyjna (prosimy o przychodzenie już w trakcie długiej przerwy, od godziny 11.15);

Zgłoszenia – u swoich nauczycieli języka angielskiego (do 26 marca).

Na wszelkie pytania dotyczące konkursu odpowiedzą:

p. K. Talmont (s. 205) oraz p. M. Werbińska (s. 316)

Regulamin konkursu „Daj dobry przekład”

  1. Konkurs skierowany jest do wszystkich uczniów ZSLiT, którzy posługują się językiem angielskim na poziomie co najmniej zaawansowanym.
  2. Zgłoszenia do konkursu przyjmowane są przez 2 tygodnie od momentu jego ogłoszenia. Dokładny termin przeprowadzenia konkursu zostanie podany po zebraniu wszystkich chętnych, chyba że organizatorzy ustalą go wcześniej. Uczestnicy zostaną również poinformowani o godzinie rozpoczęcia konkursu oraz numerze sali.
  3. Celem konkursu jest wykonanie tłumaczenia tekstu z języka angielskiego na język polski. Uczestnicy pracują samodzielnie, w czasie 70 minut, bez korzystania ze słowników ani innych pomocy.
  4. Prace oceniane będą przez jury, w skład którego wejdzie dwóch nauczycieli języka angielskiego oraz nauczyciel języka polskiego. Pod uwagę brane będą:
    • wierność przekładu,
    • poprawność stylistyczna i gramatyczna,
    • umiejętność wykorzystania kolokacji i idiomów,
    • oddanie specyfiki stylu autora tekstu oraz właściwego charakteru utworu.
  5. Spośród wszystkich prac wyłonione zostaną te, które zajmą miejsca 1, 2 i 3 (oraz ewentualnie otrzymają wyróżnienia). Dla laureatów przewidziane są nagrody niespodzianki.
  6. Prace konkursowe będą kodowane przez uczestników. Rozkodowanie nastąpi dopiero po sprawdzeniu tłumaczeń i wyłonieniu zwycięzców, aby zapewnić pełną anonimowość oceny.