Share this content:
Zapraszamy do wzięcia udziału w konkursie z nagrodami na najlepszego tłumacza tekstu anglojęzycznego.
Konkurs polega na przetłumaczeniu tekstu w języku angielskim na język polski bez użycia słownika w określonym przedziale czasowym (ok. 70 minut)
Poziom językowy – B2-C2
Miejsce – sala 211
Termin – 30 marca (poniedziałek) 2026r., 5 godzina lekcyjna (prosimy o przychodzenie już w trakcie długiej przerwy, od godziny 11.15);
Zgłoszenia – u swoich nauczycieli języka angielskiego (do 26 marca).
Na wszelkie pytania dotyczące konkursu odpowiedzą:
p. K. Talmont (s. 205) oraz p. M. Werbińska (s. 316)
Regulamin konkursu „Daj dobry przekład”
- Konkurs skierowany jest do wszystkich uczniów ZSLiT, którzy posługują się językiem angielskim na poziomie co najmniej zaawansowanym.
- Zgłoszenia do konkursu przyjmowane są przez 2 tygodnie od momentu jego ogłoszenia. Dokładny termin przeprowadzenia konkursu zostanie podany po zebraniu wszystkich chętnych, chyba że organizatorzy ustalą go wcześniej. Uczestnicy zostaną również poinformowani o godzinie rozpoczęcia konkursu oraz numerze sali.
- Celem konkursu jest wykonanie tłumaczenia tekstu z języka angielskiego na język polski. Uczestnicy pracują samodzielnie, w czasie 70 minut, bez korzystania ze słowników ani innych pomocy.
- Prace oceniane będą przez jury, w skład którego wejdzie dwóch nauczycieli języka angielskiego oraz nauczyciel języka polskiego. Pod uwagę brane będą:
- wierność przekładu,
- poprawność stylistyczna i gramatyczna,
- umiejętność wykorzystania kolokacji i idiomów,
- oddanie specyfiki stylu autora tekstu oraz właściwego charakteru utworu.
- Spośród wszystkich prac wyłonione zostaną te, które zajmą miejsca 1, 2 i 3 (oraz ewentualnie otrzymają wyróżnienia). Dla laureatów przewidziane są nagrody niespodzianki.
- Prace konkursowe będą kodowane przez uczestników. Rozkodowanie nastąpi dopiero po sprawdzeniu tłumaczeń i wyłonieniu zwycięzców, aby zapewnić pełną anonimowość oceny.